スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Meilleur Ouvrier de France (MOF) 国家最優秀職人賞

Meilleur Ouvrier de France 1

シャンパーニュ=アルデンヌ地域圏の都市でオーブ県の県庁所在地 Troyes トロワ  という街に買い物と映画に行って来ました
この街は衣料品、カーテンやテーブルクロス、寝具、食器などの家庭用品などを扱う大きなアウトレットショップがあることで知られています
またこの街で生まれたブランドで日本でも有名なのは PETIT BATEAU プチバトー、ワニのマークでお馴染みの LACOSTE ラコステ です
当然のことながら土曜日にもなるとそれらのアウトレットの駐車場には、フランス各地のナンバープレートを付けた車が沢山停まっています

私たちはこの街で衣料品を買うことはあまりありませんが、キッチン用品やテーブルコーディネートの店でよく掘り出し物を探し当てます
LE CREUSET ル・クルーゼ、Villeroy & Boch ビレロイ&ボッホ  のアウトレットショップなんかもあります
  
Meilleur Ouvrier de France 4 Meilleur Ouvrier de France 3

街の中心にはコロンバージュ建築とよばれる木組みの建物が残っていて、カフェでゆっくりしたりブラブラするのに良い街です
そしてこの街の素敵なところは街の主なロータリー、メイン通り、川沿いの花壇がとても芸術的にセンス良く仕立てられているところです
わたしたちの村からディジョンとトロワは車で大体同じくらいの距離なのですが、大きなマルシェや今日のような買い物をするなら
トロワの方が好きになりました どうしてかな?と考えると ..... トロワより断然観光客の多いディジョン市は
沢山の歴史的建築物や教会があっても、美しくて印象に残る花壇や緑が目に映ることが乏しいように思います
そしてトラムが出来てからはなんだかごちゃごちゃせせこましく感じるようになりました もちろんディジョンにも魅力がありますが
街に自然や四季の魅力を生かしてそこに住む人々や訪れる観光客の心を和ましているのは、トロワの街 の方に軍配があがると思います

そしてこの街の常設マルシェ内には MOF 国家最優秀職人賞  を受賞した パティスリー・ショコラティエ の店があります
Pascal Caffet http://www.pascal-caffet.com/
この MOF とは、フランス文化の最も優れた継承者たるにふさわしい高度の技術を持つ職人に授与される称号で
日本の人間国宝に相当するものと言われます MOF のコンクールは3年に一度開催され、合格者にはフランス大統領の名において
大統領官邸であるエリゼ宮でメダルが授与され、誇りある赤・青・白のトリコロールカラーの襟のコックコートの着用が認められます
くわしく調べるとそこは3人の職人が、MOF だけではなくパティスリーの世界大会でチャンピオンを受賞しています
甘いものが苦手なわたしもここの上品な甘さ、天然のフルーツの香りを生かした美しいお菓子が大好きです
この日はケーキとエクレアを買いましたが、ケーキは明日にも残そうと思っていたのに夕食の後で2人でペロッと食べちゃいました

Meilleur Ouvrier de France 2

我が家はこの夏には日本から女性パティシエールのお客さまがあります それも楽しみです
スポンサーサイト

Disneyland Paris ディズニーランド パリ

夏に我が家にご家族でお越しになるお客さまのご旅行計画のお手伝いをしていました 皆さんも役立てて下さい
我が家と ディズニーランド・パリ の行き方についてご説明します
まず Charles-de-Gaulle CDG 空港から直接行かれる方は シャトルバス が便利です
ターミナル 2E、2F からシャトルバスが 朝9:00 から 20:50 まで45分おきに出発、空港に戻る便もほぼ同様です 詳しくはこちら ★

Disneyland Paris 1 


我が家の帰りにディズニーランドへ行かれる方は TGV が便利です 我が家に来られる際に乗車下車される Montbard モンバー駅の
次の停車駅がディズニーランドの玄関駅 Marne La Valle-Chessy マルヌ・ラ・ヴァレ=シェシー駅 です (その次が CDG 空港駅)
ディズニーランドで遊んでから我が家に来られる方は、その Marne La Valle-Chessy で乗車すれば次の駅が Montbard です
( TGV の便によって停車駅が異なるので注意して選んで下さい )

Disneyland Paris 2 

ディズニーランドの後に空港に戻られる方はシャトルバスで、Paris に行かれる方は RER という電車のAラインに乗って行くと便利です
乗り換えずに1本で行きますし、Gare de Lyon で降りられるとタクシー乗り場もあります



Tokyo ディズニーランドのお城はシンデレラ城がモデルですが、Paris のディズニーランドは眠りの森の美女のお城がモデルだそうです
これからフランスは日が長くなり、夏は夜10時過ぎても明るいですからたっぷり遊べそうですね サマーイベントも開催されているそうです
また今なら大人1名の入場料を買うと、12才以下の子どもが1名無料になります
宿泊されるならパークへ徒歩で行ける場所にホテルがあり、どのホテルもほとんどの部屋が合計4人まで宿泊可能
滞在中のパークチケットと朝食ブッフェが付いている宿泊セットがお得だそうです
残念ながらわたしたちは行った事がないので写真がありません 調べていたらこんなに便利なんだから行きたくなりました ★参考
※ 2014年3月現在の情報です

Comment acheter un billet de TGV ? TGV切符購入

Comment acheter un billet de TGV

Paris
から Bourgogne までは TGV 新幹線 が大変便利です
Train à Grande Vitesse の略 (train:列車 grande:大きい vitesse:速度) 
もう既に来年のご旅行計画をされている方から、我が家までの交通手段をお問い合わせ頂きましたのでこの機会にまとめてみました

Paris から我が家の最寄の TGV 停車駅 Montbard にお越しになるには方法が2
L’aéroport de Paris-Charles-de-Gaulle シャルル・ド・ゴール国際空港から
または Gare de Lyon リヨン駅から

まず飛行機のご到着が夕刻の場合空港から1日に1本、途中ディズニーランド・パリの玄関 Gare de Marne-la-Vallée-Chessy に停車後、次の停車駅 Montbard まで乗り換えなしの1時間22分で到着する TGV があります
その逆も1日に1本同じルートがあり、地球の自転による偏西風(ジェット気流)に乗ってか?(笑)
お帰りは所要時間が1時間13分と短縮されて空港にご到着出来ます

もし飛行機がその列車よりずいぶん早く到着したり、遅い場合は Gare de Lyon リヨン駅に回れば ※1
乗り換えなし、停車駅なしのノンストップの1時間05分で Montbard に到着する列車が1日に何本も出発しています
もちろん TER という普通列車も走っていますが、停車駅も多く、階段の上り下りを含む乗り継ぎも含まれ乗車時間も3時間から4時間以上掛かってしまいますのでお薦めしません

列車の予約サイト
SNCF billet de train Française
SNCF train ticket      English

※1
L’aéroport de Paris-Charles-de-Gaulle シャルル・ド・ゴール国際空港 ~ Gare de Lyon リヨン駅までの
Air France シャトルバス エアフランス以外の飛行機をご利用になった方も乗車出来ます

Comment acheter un billet de TGV 2    

Comment lire le billet ? チケットの読み方

Comment lire le billet

TGV
のチケットは日本からインターネットでクレジットカード購入が出来て、予約した切符を窓口に取りに行く必要がありません
自分で印刷する E-Ticket、または郵送先に JAPAN を選択すればフランスから日本へ直接送って貰える切符どちらか選べます
E-Ticket の場合は列車内でパスポートの提示義務がありコピーは不可(罰金)、郵送して貰うなら届く日数と出発日を考えて購入しなければなりません

料金には学生割引、シニア割引、鉄道パス割引、週末往復割引などがあります
同じ日の列車でも時間や空席状況によって5段階の料金がありますが、とにかく早く購入すれば割引率が良く最大50%が割り引かれます
切符を予約する時点で追加料金を払えば、後日時間などを変更することが出来ます
早く予約すればファーストクラスも二等席も差額がそう変わらないので、静かで快適なシートに座ることが出来ます
 
TGV は全席指定席なので、もし自分の切符に印字してある座席番号に誰かが座っていたなら移動して貰って下さい
「他の空いている場所を見つけて座ればいいでしょ?」 と、稀に意地悪な人に遭遇しますがあなたは その席 を買ったのです
ご自分で対処出来ない場合は車掌さんが巡回しに来ますので必ず助けてくれますからね

Quel moyen de transport utilisez-vous ? どの交通手段でお越しでしょうか?

Quel moyen de transport utilisez-vous 10

英語もあまり通じないフランスで、果たして TGV に乗ることが出来るか?とご不安をお持ちの方が居られるかもしれません
今日は購入された切符を持って TGV が発車するプラットホームへご案内します

L’aéroport de Paris-Charles-de-Gaulle シャルル・ド・ゴール国際空港 からお越しの場合は
まずあなたが到着されたターミナルから Terminal 2 に移って下さい
空港には TGV の駅は1つしかありませんから、このマークを見つけてその通りに進めば必ず駅に誘導されます

Quel moyen de transport utilisez-vous 7 Quel moyen de transport utilisez-vous 8 
 
Quel moyen de transport utilisez-vous 9 

Terminal が違っても空港内は無人のモノレール CDFVAL で移動が出来、それに乗って Terminal 2 で降ればまた駅のマークを発見出来ますので安心です

Quel moyen de transport utilisez-vous 6 

駅に到着すると SUD 南への改札と NORD 北への改札に分かれていますから、SUD 南へ入って下さい
ここまで来るともうすぐに列車に乗れますから、発車時刻より30分以上あるならば寒いホームよりここで待っているのが良いでしょう

Quel moyen de transport utilisez-vous 3  

電光掲示板の見方です
L’aéroport de Paris-Charles-de-Gaulle シャルル・ド・ゴール国際空港駅の場合はホームの数も多くなく大変シンプルですが
Gare de Lyon リヨン駅1日に450本も出発するとても大きいな駅です 
プラットホームはアルファベットと数字のホームがあります
この写真を良くご覧下さい、59H15 と案内がされていますがそれ以外はブルーとイエローに分かれています
つまりまだ決まっていないがもうすぐブルーはアルファベットのプラットホームに、イエローは数字のホームに振り分けられます
アルファベットのホームは駅の一番賑やかな中央にありますが、数字のホームはぐるーっと回らなければなりませんので
あなたの列車番号が示す色がイエローならそちらのホームに行って待っていた方が慌てることがないので良いでしょう

Quel moyen de transport utilisez-vous 5 

Quel moyen de transport utilisez-vous 4

ホームが決まったら列車の車両番号が振った案内も表示されます 
車両番号を必ず確かめてご乗車下さい
例えば15番ホームから出発する列車は2つあります 出発は同時刻、15番からです  
適当に乗ってから車両を移動しようと思っても、このように2つ繋がった列車の場合
一旦乗った列車内から奥の車両へ移動出来ませんし
途中で切り離されて一方は別の目的地に行ってしまいますからご注意下さい

ヨーロッパ、フランスの駅は日本と違って目的地の列車はいつも決まった
プラットホームから出発することはありませんので
乗客は電光掲示板の下に集まり自分の列車がどこから出発するのか?案内を待ちます
これこそがヨーロッパの駅がなんともいえない旅情を醸し出している1つの理由だと思います
日本人のように出発ギリギリに到着して目的地のホームに駆け込むといった光景はありません
ですから駅には余裕をもって到着してください


Quel moyen de transport utilisez-vous 2   
またこちらには改札がありません
ホームには人々が自由に出入りが出来ますので
遠くに離れる家族や友人、恋人達が別れを惜しみ
駅のあちらこちらで長い長い抱擁やキスの光景を目撃されることでしょう

しばらくそのロマンティックな場面に見とれても絶対に忘れてならない重要な仕事があります
ご自分の切符にご自分で Composter コンポステ 改札 して下さい
駅にはこのような黄色の目立つ機械があります
切符を差し込んで ギリギリ と音が鳴って刻印されるのをご確認下さい
これを忘れると高い高い罰金を払わなければなりません

E-Ticket
の場合は車内で車掌さんがバーコードを読み取るので必要ありません
バーコードの部分はなるべく汚れたりしないように保管してください
  


Quel moyen de transport utilisez-vous 1

ノーマルな切符 と 自分で印刷した E-Ticket
切符に Composter するとこのような刻印がなされます
Bonjour
 Un couple de tourterelles


フランスワインの最高峰
ブルゴーニュワインを生み出す地
Bourgogne Côte d'Or の
シャンブル・ドットより
四季の便りに感謝を込めて

Chambres et Table d'Hôtes
Chambres et Table d'Hôtes


宿泊のご案内

Nouveaux articles 最新記事
Les Catégories カテゴリー
カレンダーから過去の記事を探す
08 ≪│2017/09│≫ 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
キーワードから記事を検索する
Les archives 月別アーカイブ
Mail
お便りはこちらから メールは公開されません

名前:
メール:
件名:
本文:

カウンター
オンラインカウンター
現在の閲覧者数:
Spectateur
QRコード
QR
フリーエリア
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。